英語による寒中見舞いの書き方【文例あり】
寒中見舞いの基本的な内容
そもそも、寒中見舞いというのは、一年で一番寒い時期に、相手の健康を気づかって出す便りというのが起源となります。最近では、喪中の挨拶などとしてビジネスの場でも多用されています。暑中見舞いを出す人に対して寒中見舞いを出す人は少ないので、年賀状に加えて寒中見舞いも届いたら、相手の心にのこる可能性は大です。
寒中見舞いに書く内容
一般的に、日本で寒中見舞いを出す場合、以下のようなケースで用いられることが多いです。
こういった内容を、基本的には伝えるものになります。英語とは言ってもそんなに長い文章を書く訳ではないでしょうから、臆することなく挑戦しましょう!
英語で寒中見舞いとは?
寒中見舞い、という言葉を直訳してしまうと、お見舞いといった印象になっているので、そこにこだわる必要はないでしょう。上記にあるような内容、季節のあいさつ、そして、相手を気遣う言葉をかけば、それで十分、寒中見舞いの便りとなるといってよいでしょう。
そんなに長い文章が求められている訳でもないでしょうから、英語がまったくできないという方でも少し調べれば充分です。
寒中見舞いと似ている、シーズングリーティング
そもそも、欧米に寒中見舞いという習慣はありません。ただ、とても似たものに、シーズングリーティングというものがあります。これは、クリスマスカードにも似ているのですが、クリスマスは宗教が限定されるため、全ての人に対して、季節のご挨拶、としてシーズングリーティングを出すのです。これと同じような意識で、寒中見舞いを英語で書くのがよいでしょう。
英語で寒中見舞いを出す場合の文例
寒中見舞いの文例はインターネット上にも多くありますが、英語のものはなかなかありません。また、一言一句、定型文を翻訳しても、意味をなさないようなものになってしまいかねません。それよりも、季節のあいさつ、そして相手の健康を願う言葉を抑えた上で、あとは伝えたい内容を一文添えたはがきを送ることで十分だといえます。
押えておきたい英語の文例
英語の例文
Wishing you a very special holiday season!
(特別な休暇シーズンになることを願っています!)
Warmest greetings and best wishes for the new year!
(暖かい挨拶と新年のご多幸を祈っております!)
May the holiday season bring a lot of hapiness and joy to you and your loved ones!
(この休暇シーズンがあなたとあなたの愛する人たちに幸福と喜びをもたらしますように。)
Best wishes for the holiday season filled with joy and love.
(休暇シーズンが喜びと愛で満たされますよう祈っています。)
上記のような言葉とともに、健康を気遣うような文章や今年はたくさん会えたら嬉しいなどの言葉を添えると良いです。
英語でも文例を参考に、臆する事なく寒中見舞いを出しましょう!
寒中見舞いがどういった意味の物かを理解しておけば、英語であっても臆することはありません。気持ちをきちんと伝えることが、一番大事です。
なお、寒中見舞いは、松の内があけてから、立春までの間に出すと言われています。押えておきたい文例を参考に、ぜひ素敵な寒中見舞いを送ってください。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません